top of page

Qual é a diferença entre ‘por que’, ‘por quê’, ‘porque” e ‘porquê’?



Pode até soar igual, mas, atenção, a maneira de se escrever é diferente.

A Língua Portuguesa possui várias “pegadinhas” para quem está aprendendo, mas até quem é nativo pode se confundir.

Por isso, preparamos um guia com a definição e exemplos sobre um tópico da gramática portuguesa e de como usar o “por que”, “por quê”, “porque” e “porquê”.


  • Por que (separado e sem acento)

Utilizado para fazer uma pergunta.

Exemplos:

Por que você estuda Português?

Por que você não quer jantar?

Por que o céu é azul?


  • Por quê (separado e com acento)

Também é utilizado para fazer perguntas, mas aparece no fim das frases. Também pode ser usado de maneira isolada no final, quando se quer falar sobre o motivo.

Exemplos:

Você não gosta de salada, por quê?

Não gosto de vir por essa rua e não sei por quê.


  • Porque (junto e sem acento)

Usado para responder a uma pergunta.

Exemplos:

  • Por que você cancelou o jantar?

  • Porque eu tenho aula.


  • Você não gosta de ir ao cinema, por quê?

  • Porque eu prefiro programas ao ar livre.


  • Porquê (junto e com acento)

Pode ser substituído por: ‘o motivo’, ‘a razão’ ou ‘a causa’.

Exemplos:

Gostaria de saber o porquê da reunião ser aos sábados.

Não foi explicado o porquê da demissão do chefe.


Gostou das dicas? Gostaria de fazer um dos nossos cursos? Então acesse www.portugueselanguagecentre.ie e matricule-se agora!


What is the difference between ‘por que’, ‘por quê’, ‘porque” and ‘porquê’?


They may sound the same, but the way they are written is different.

The Portuguese language has several ‘little tricks’ for those who are learning it, but even native speakers can get confused.

Therefore, we’ve prepared a guide with the definition and examples on a topic of Portuguese grammar and of how to use ‘por que’, ‘por quê’, ‘porque” and ‘porquê’.


Em inglês


Por que (separate and without accent)

Used to ask a question.

Examples:

Why do you study Portuguese?

Why don't you want to have dinner?

Why is the sky blue?


Por quê (separate and with an accent)

It is used to ask questions when it appears at the end of sentences. It can also be used in a stand-alone way at the end of a sentence when you want to know why.

Examples:

You don't like salad, why?

I don't like to come down this street and I don't know why.


Porque (together and without accent)

Used to answer a question.

Examples:

Why did you cancel dinner?

Because I have class.


You don't like to go to the movies, why?

Because I prefer outdoor activities.


Porquê (together and with an accent)

Can be replaced by: ‘the motive’, 'the reason' or 'the cause'.

Examples:

I would like to know why the meeting is on Saturdays.

It was not explained why the boss resigned.


Did you like these tips? Would you like to take one of our courses? Then go to www.portugueselanguagecentre.ie and enrol now!



32 views0 comments
bottom of page